작곡 : BENNIE K / SiZK(アルファ/알파)
트랙/편곡 : SiZK(アルファ/알파)
■ PV
■ Maxi Single 「Sky」
- 발매일 : 2005년 9월 21일 (10번째 싱글)
- 발매원 : ForLife Music Entertainment
- 차트순위 : 첫등장 오리콘 9위
- 판매량 : 5.6만장 (오리콘 기록)
- 트랙리스트
1. Sky : 앨범 「japana-rhythm」의 가을트랙에 있음
2. OSAGA : 앨범 「japana-rhythm」의 여름트랙에 있음, 각 멤버의 내 고향 자랑송
3.Taste Your Stuf ~ Happy Drive ~ : 앨범 「japana-rhythm」의 봄트랙에 있음. m-flo과 합작한 곡으로, m-flo의「Beat Space Nine」에 다른 버전으로 수록되어 있음.
■ 「Sky」에 관한 이런 저런 이야기
- CICO : 보통 같으면 커플링곡에 넣었을 듯한 평범한 느낌의 곡을 싱글로 내는 모험을 했습니다.
- CICO : 곡 안에서 여러가지 전개법이 있어서 곡을 한번 들으면 가을에 한번 드라이브나 외출을 하러 나가볼까 하는 기분을 들게 만들도록 만들어져 있습니다.
YUKI : 앞에 발표했던 'サンライズ(선라이즈)'나 'Dreamland'과는 또다른 분위기의 베니케이를 보여드리고 싶었어요. (원본 출처:barks.jp) - YUKI : 실제로도 지금까지 고민하거나 헤매거나 자신을 잃기 시작했던 적도 있었어요. 하지만, 자신을 믿으며 계속해서 노래를 불러 왔기 때문에, 다음 스텝을 내디딜 수 있었다고 생각합니다. “앞으로도 무엇이 있더라도 자신의 길을 뚫고 가는 거야!”. 저의 verse에서는 적극적인 기분을 되찾는 상당히 리얼한 순간을 노래 부르고 있습니다.
CICO : ♪ leave me alone♪이라고 하는 가사가 있는데, 이것은 상당히 강한 말입니다. 실은 서로 알고 싶어하고, 사랑을 하고 싶어도, 요구하면 요구할 수록 불안해져서 전부 내던지고 싶어져서, 무심결에 “놔둬”이라고 말해버린다. 하지만 사실은 홀로 되고 싶지 않아. 그러한 역설적인 의미에서의♪ leave me alone♪ 이라고 입밖에 내뱉는다. 그리고 곡의 후반으로 “도망치는 것은 그만두자, 앞으로 나가는 거야” 라고 정하고, 그 곳에서부터 앞으로 계속 나아 간다. 저의 verse는 그런 내용입니다.
(원본 출처:Oricon Style) - 곡 첫머리에 나오는 하늘은, 구름이 끼어 흐린 기색을 보인다. 트랙이 차분하고 멜로우해서 조금은 망설여도 보았다. 그러나 「자신을 눌러 죽이는 것 보다 차가운 눈으로 보여져도 뚫고 나가는 편이 어제보다는 반드시 나을거야」라고 YUKI는 차분하게 노래를 하고, CICO는 「내민 손은 구름을 쥐는 것 같아 서로 울려서 하늘마져 고쳐 칠해」라고 “싸운다”라는 라임을 떼어 놓으며, 조금씩 조금씩 심장은 흥분하고, 하늘의 빈틈사이로 밝은 빛이 새어 나온다. 그리고 「싸워야만 한다면 내일보다도 지금 여기에서」라는 “선언”이 뛰어 나온 화살촉의 끝을 타고 마음껏 브레이크를 한다! 마음이 쿵할 만큼 완벽한 흐름. 여기까지 말 한마디씩 중요하게 전해 준 말이, 단숨에 뜨거운 눈물이 되어서 세차게 마음에 들어온 것이다... 앞이 아니라 위로 위로 하늘을 향해서 계속 날아 오른다. (원본 출처:OnGen Review)
- 좋아하는 부분
YUKI
"境界線を広げてく(경계선을 넓혀 간다)”.
: 노래의 힘으로 여러가지 벽을 때려 부수어서 경계선을 넓혀 간다는 의미… 곡 중에서도 확 시야가 트여가는 느낌의 부분.
CICO
"「愛したい・消えたい」って勝手な感情に振れ 伸ばすアンテナ(「사랑하고 싶어 ·사라지고 싶어」 라며 제멋대로 한 감정에 휘말려서 뻗는 안테나)”.
: 사람의 기분이라고 하는 것은 모순한 다른 생각이 표리 일체하는 것. 그러한 마음 속의 갈등을 표현하고 있는 부분.
(원본 출처 : Oricon Style Special Interview)
<번외편>
쥔장
"肝心な事が見えますか?(소중한 것들이 보이나요?)”.
: 고민과 감정에 휩쓸리고 있다보면, 정작 중요한 것들이 눈앞에 보이지 않기도 한다. 그럴 때마다 외면해서 사라지기전에 다시 되뇌여 보는 부분. 이 부분 뿐마이 아니라 전체가 저의 머릿속을 노래하는 듯한 느낌.
■ LYICS
動き出す見慣れた街のせまい片隅で
움직이기 시작하는 낯익은 거리의 좁은 한 구석에서
ためらいのにじんだ空をいつまでも眺めてたんだ
망설임이 번진 하늘을 언제까지나 바라보고 있었어
Cause I realized 何もかも上手くいかなくて
Cause I realized 무엇이든 잘 되지 않아서
I just cried for all these time でもいつだって
I just cried for all these time 하지만 언제든지
笑っていたいとどかなくても
웃고 있고 싶어 닿지 않더라도
So Just leave me alone 自分を押し殺すより
So Just leave me alone 자신을 눌러 죽이는 것 보다
冷たい目で見られても
차가운 눈으로 보여지더라도
I don't care about it 貫き通した方が
I don't care about it 뚫고 나가는 편이
昨日よりはだいぶマシなはず yeah hell yeah
어제보다는 많이 나을거야 yeah hell yeah
(Rap)
Hold me tight!
When my saying or act ain't right
My insecurity easiliy eat me alive
Like the time I said ”just leave my life”
ゲンカイはあふれる程に近い
한계는 닿을 만큼 가까워
「愛したい 消えたい」って
「사랑하고싶어 사라지고싶어」라며
勝手な 感情に振れ 伸ばす アンテナ
제멋대로인 감정에 휘둘려 뻗는 안테나
肝心な事が見えますか
소중한 것이 보이나요?
そう 面倒なのは 全て明日
그래 성가신건 모두 내일로
「大嫌いだ」って叫んで 近付いた分だけ牽制
「정말 싫어」라고 외치며 다가간 몫만큼 견제하지
行動思考あら探しならホントウの音は空回り
행동 사고 헐뜯기라면 진짜 소리는 헛돌아
To deny pride 立ってらんない
To deny pride 참을 수 없어
Though this hard time you'd be my side
伸ばした手雲をつかむようだって
뻗은 손이 구름을 잡을 것 같다며
響き合って空でさえ塗り直す
서로 울려서 하늘조차 고쳐 칠하지
But still I say
(Song)
Now Just leave me alone 矛盾を持つ心が
Now Just leave me alone 모순을 가진 마음이
カラダ中を蝕む
몸 속을 좀먹어
But now get out from my heart
もうこれ以上自分を リセットなんてしたくない
이제 더이상 자신을 리셋따위 하고 싶지않아
やり場の無い怒りや悲しみが
어떻게 할 수 없는 분노와 슬픔이
必然のように現れて
필연처럼 나타나서
If there is no way to solve
たたかわなきゃいけないなら
싸워야만 한다면
明日よりも今ここで
내일보다도 지금 이곳에서
(Rap)
Put you hands up in a count of tree
All my girl say what!! 123
What ever come I ma make it through
So bring it on! Feel me now
Bring it all on! Feel me now!
My boys you know what to do
Let me hear you say yeah!! 123
Yeah I know now and I will make the change
Fill me now with DJ HI-KICK
So now Just leave me alone 自分を押し殺すより
So now Just leave me alone 자신을 눌러 죽이는 것보다
少し人とズレたって
조금 사람들과 벗어나더라도
I don't care about it もうこれ以上自分に
I don't care about it 이제 더이상 자신에게
リセットなんて押したくない
리셋버튼 같은 건 누르고 싶지 않아
やり場のない怒りや悲しみは
어떻게 할 수 없는 분노와 슬픔은
コエと共に破裂して
목소리와 함께 파열해서
硬い壁をぶちこわす術となって
두꺼운 벽을 때려 부수는 기술이 되어
境界線をひろげてく
경계선을 넓혀 가
Just leave me alone この空を飛びたいを
Just leave me alone '이 하늘을 날고싶다' 고
言ってそろって笑われても
말하며 준비하고 비웃음을 받더라도
Get out from my way 恐くて言えなかった
Get out from my way 무서워서 말할 수 없었던
昨日よりはだいぶマシなはず
어제보다는 많이 나을거야